The Apocrypha of the Old Testament: With Historical Introductions, a Revised Translation, and Notes Critical and ExplanatoryScribner, 1880 - 680 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 82
Seite 96
... Old Lat . Cf. ver . 5 . Ver . 5 . A. V .: The words o Ver . 6. A. V. , omits and . Ver . 7. - 11 A. V .: to . ayos are omitted by II . 19. 44. , and some others , with the Old Lat . Vulg . 9 other ( Gr . οἱ λοιποί ) . 10 that were added ...
... Old Lat . Cf. ver . 5 . Ver . 5 . A. V .: The words o Ver . 6. A. V. , omits and . Ver . 7. - 11 A. V .: to . ayos are omitted by II . 19. 44. , and some others , with the Old Lat . Vulg . 9 other ( Gr . οἱ λοιποί ) . 10 that were added ...
Seite 97
... Old Lat . , Vulg . , the passage others , that , inasmuch as he contributed by his might , however , be rendered : and all the sons of edicts ( cf. viii . 9 f . , and Ez . vii . 13-20 ) to the the captivity were not sanctified , because ...
... Old Lat . , Vulg . , the passage others , that , inasmuch as he contributed by his might , however , be rendered : and all the sons of edicts ( cf. viii . 9 f . , and Ez . vii . 13-20 ) to the the captivity were not sanctified , because ...
Seite 98
... Old Lat . Syr . We retain them , however , with Fritzsche , and strike out simply " in Jerusalem , " with which the verse in the A. V. closes . It was probably repeated by mistake from the previous line . Cod . II . omits also nearly ...
... Old Lat . Syr . We retain them , however , with Fritzsche , and strike out simply " in Jerusalem , " with which the verse in the A. V. closes . It was probably repeated by mistake from the previous line . Cod . II . omits also nearly ...
Seite 101
... Old Lat . , obviously in the way of enlargement , have rÀS TρIXÀS TÊS KeÔadñs . Ver . 76.2 A. V .: For ever since . 3 we have been and are . Ver . 77. A. V .: up unto . Ver . 78. — 5 A. V .: some ( Gr . , xaтà nóσov tɩ ; see Com . ) . 6 ...
... Old Lat . , obviously in the way of enlargement , have rÀS TρIXÀS TÊS KeÔadñs . Ver . 76.2 A. V .: For ever since . 3 we have been and are . Ver . 77. A. V .: up unto . Ver . 78. — 5 A. V .: some ( Gr . , xaтà nóσov tɩ ; see Com . ) . 6 ...
Seite 128
... Old ȧmáy§aobai . The Sinaitic MS . reads héλnoev Testament . Cf. Add . to Esth . , ii . 7 . ànάyğaσbai ; Old . Lat . , voluit laqueo vitam finire . On the force of wore in such a construction , see Winer , pp . 301 , 318 ; Buttmann , p ...
... Old ȧmáy§aobai . The Sinaitic MS . reads héλnoev Testament . Cf. Add . to Esth . , ii . 7 . ànάyğaσbai ; Old . Lat . , voluit laqueo vitam finire . On the force of wore in such a construction , see Winer , pp . 301 , 318 ; Buttmann , p ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
The Apocrypha of the Old Testament, With Historical Introductions, a Revised ... Edwin Cone Bissell Keine Leseprobe verfügbar - 2015 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
according Antiochus Apocrypha Babylon Baruch Bible bless Book of Baruch Book of Esther Book of Tobit Bunsen's Bibelwerk canonical CHAPTER Chron Codd commanded context Daniel death Dereser Ecbatana Ecclus Einleit Esdras evil fact father Fritzsche adopts Fritzsche receives give given Greek Grimm hand hath heart heathen Hebrew holy Israel Jerusalem Jewish Jews Joacim Josephus Judæa Judas Judith king latter Lord Macc Maccabees marg meaning meant mercy Old Lat Old Latin Old Testament Olophernes omits original passage praise priests probably prophet Ptolemy Raguel reference rendered Reusch righteous says Scriptures seems sense shalt sons soul supposed Syriac temple thee thine things thou hast thought tion Tobias Tobit translation unto verb Vers verse viii Vulg Vulgate Wette Winer wisdom word ἐν καὶ