Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

knife is for Henry. Is this watch for thy mother? Has your friend a knife? Charles and Lewis have a horse. Has your father still a sister? Is this flower for my daughter?

19.

Gesehen, seen; verloren, lost; gefunden, found; gekauft, bought; verkauft, sold; genommen, taken.

Obs. The past participle is detached from the auxiliary and placed at the end of the sentence.

Ich habe mein Buch verloren. Hast du mein Messer gefunden? Ich habe dein Messer nicht gefunden. Wo ist meine Feder? Habt ihr meine Feder? Wir haben deine Feder nicht. Mein Vater hat dieses Pferd gekauft. Wir haben unser Haus verkauft. Wo hast du meine Uhr gefunden? Warum haben Sie meine Uhr genommen? Ich habe Ihre Mutter und Ihre Schwester gesehen. Warum hat Ihr Vater dieses Haus nicht gekauft? Hat dein Bruder meine Feder genommen? Er hat deine Feder nicht genommen.

20.

Where hast thou found this book? Have you lost your pen? Has your father bought this horse? Why have you sold your watch? Why have you not taken my pen? My brother has found thy knife. We have seen thy mother. I have not yet seen this woman. Charles and Lewis have lost their mother; they are very sad.

[blocks in formation]

diesen Vater, this father.

Der König, the king; der Hut, the hat, bonnet; der Stock, the stick, cane; der Brief, the letter; geschrieben, written; erhalten, received, got; oft, often; schon, already.

Obs. The subject is placed in the nominative case, and the object in the accusative case.

Ich habe den König gesehen. Hast du den Brief erhalten? Meine Schwester hat den Brief nicht geschrieben. Heinrich hat den Stock verloren. Mein Vater hat diesen Garten und dieses Haus gekauft. Wo habt ihr diesen Hund und diese Kaze gefunden? Ich habe diesen Mann schon oft gesehen. Warum haben Sie diesen Hut genommen? Wir haben diesen Brief gefunden. Hat dein Bruder diesen Stock verloren ?

22.

We have sold the house and garden. Have you bought this dog and this horse? I have seen the man and woman, the son and daughter. I have not written this letter. Where have you found this book and cane? Has thy brother bought this tree? This letter is for this man. Hast thou lost this hat? Hast thou not taken this book and pen? Hast thou already seen the king? I have not yet seen the king.

Nom. ein Garten,

23. +

mein Hund,

Accus. einen Garten, } a garden. Nom. meinen und, my dog. Der Vogel, the bird; der Stuhl, the chair; der Tisch, the table; der Bleistift, the pencil; der Nachbar, the neighbor.

Mein Bruder ist sehr zufrieden; er hat einen Vogel. Hast du einen Brief erhalten? Ich habe meinen Hut verloren. Haben Sie meinen Hund schon gesehen? Wir haben einen Lisch und einen Stuhl gekauft. Mein Bruder hat deinen Stock genommen. Wo hast du deinen Bleistift gekauft? Wir haben unsern Vater und unsere Mutter verloren. Ich habe Ihren Brief nicht erhalten. Hat dein Bruder unsern Garten und unser Haus schon gesehen? Unser Nachbar hat den König gesehen. Hast du diesen Vogel gekauft oder jenen?

24.

We have lost our dog. This man has lost a son and a daughter. Where have you found my pencil? Have you already seen my brother and mother? I have bought a bonnet for my sister. Our neighbor has found thy knife and cane. Where hast thou bought this table? Thy brother has taken my chair. Have you written a letter? We have found this stick and that one.

Nom. sein, seine, sein,

25.

ihr, ihre, ihr,

Accus. seinen, seine, sein, his, its;

ihren, ihte, ihr, } her.

Gelesen, read; gekannt, known; der Onfel, the uncle; die Tante, the aunt; der Fingerhut, the thimble; die Scheere, the scissors.

Mein Freund ist traurig; sein Vater und seine Mutter find krank. Meine Tante ist zufrieden; ihr Sohn und ihre Tochter sind sehr fleißig. Heinrich hat seinen Stock, sein

Uhr und sein Messer verloren. Louise hat ihren Fingerhut, ihre Feder und ihr Buch verloren. Euer Onkel hat sein Haus und seinen Garten verkauft. Diese Frau hat ihren Mann und ihr Kind verloren. Diese Tochter hat einen Brief für ihre Mutter geschrieben. Karl hat seinen Vater nicht gekannt. Die Tante hat deinen und meinen Brief gelesen.

26.

[ocr errors]

The father has lost his son. This mother has lost her daughter. My uncle has sold his watch. Our aunt has sold her scissors. Henry has found his pencil. Louisa has found her thimble. I have seen this man and his son, this woman and her daughter. My mother has lost her pen and her knife. My brother has taken his hat. I have seen your aunt; has she still her horse? This man is very sad; he has lost his wife (Frau). Charles has written a letter for his father. My aunt has bought this book for her son.

Nom. die Mutter, the mother;

27.

diese Mutter, this mother; Gen. der Mutter, of the mother; dieser Mutter, of this mother. Die Magd, the maid-servant; die Königin, the queen; die Nachbarin, the female neighbor; angefømmen, arrived; abgereift, departed.

Die Mutter der Königin ist angekommen. Der Vater der Nachbarin ist abgereist. Ich habe den Garten der Tante gesehen. Haben Sie den Bleistift der Schwester gefunden? Diese Frau ist die Schwester der Nachbarin. Dieser Mann ist der Bruder der Magd. Das Kind dieser Frau ist immer frant.

28.

The bonnet of the mother is beautiful. The sister of the queen is not beautiful. Is the father of the servant arrived? Are you the brother of the (female) neighbor? I am the sister of this woman. Hast thou taken the chair of the sister? Have you seen the horse of the aunt? We have known the father of this servant.

29.

Nom. der Vater, the father;
Gen. des Vaters, of the father;
Nom. das Kind, the child;
Gen. des Kindes, of the child;

dieser Vater, this father;
dieses Vaters, of this father,
dieses Kind, this child;
dieses Kindes, of this child.

Der Schuhmacher, the shoemaker; der Schneider, the tailor; der Gårt. ner, the gardener; der Kaufmann, the merchant; der Arzt, the physi. cian; das Zimmer, the room; das Volf, the people.

Obs. All neuter nouns and most masculine nouns take s or es in the Genitive Singular.

Die Magd des Schneiders ist krank. Der Sohn des Nachbars ist noch sehr jung. Die Blume des Gärtners ist sehr schön. Der Garten des Königs ist sehr groß. Der König ist der Vater des Volkes. Die Frau des Arztes ist immer zufrieden. Ich habe den Garten des Onkels gesehen. Wir haben das Pferd des Kaufmanns gekauft. Hast du den Bleistift des Bruders genommen? Wo ist die Magd des Schuhmachers? Die Thüre des Zimmers ist immer offen. Die Tochter dieses Mannes ist abgereist. Wir haben die Mutter dieses Kindes gekannt. Der Garten dieses Hauses ist klein.

30.

gardener. This woman
This child is the son

This man is the brother of the is the sister of the shoemaker. of the tailor. The door of the house is not open. I have seen the son and daughter of the physician. We have seen the horse of the merchant. The servant of the neighbor is the sister of this gardener. Why is the door of this room open? We have known the son of this merchant. The dog of the neighbor is faithful. The mother of this child is arrived.

[ocr errors]
[merged small][ocr errors]

31.
eine Mutter,

ein Kind;

Gen. eines Vaters, einer Mutter, eines Kindes.

Der Regenschirm, the umbrella; das Federmesser, the penknife; gestern, yesterday.

Obs. The pronouns mein, dein, sein, ihr, unser, euer, are declined like ein, eine, cin.

Sind Sie der Sohn eines Arztes? Ich bin der Sohn eines Kaufmanns. Haben Sie das Haus meines Nachbars gekauft? Der Bruder deines Freundes ist gestern angekom men. Wo ist der Regenschirm deines Onkels? Hast du das Zimmer meiner Schwester gesehen? Wir haben den Brief deiner Mutter gelesen. Mein Onkel hat das Haus Ihres Vaters gekauft. Ich habe den Stock Jhres Brüders verloren. Der Garten unsers Nachbars ist sehr groß. Unsere Magd ist die Tochter eures Gärtners. Wo ist dan

[ocr errors]

schirm unserer Mutter?

Karl hat den Fingerhut seiner Schwester genommen. Louise hat das Federmesser ihrer Tante

genommen.

32.

I have found the hat of a child. Are you the servant of my uncle? I am the servant of your tailor. The penknife of thy brother is very good. The pen of thy sister is not good. The house of our aunt is large. Henry has lost the letter of his father. Louisa has found the pen of her brother. Is the garden of our uncle as fine as this one? We have found the hat of your neighbor's son (the hat of the son of your neighbor.) Lewis has read the letter of his friend. Louisa has bought a flower for a child of her sister.

33.

[ocr errors]

Nom. der Bruder, the brother;

Dat. dem Bruder, to the brother;

Nom. das Buch, the book; die Schwester, the sister,
Dat. dem Budje, to the book; der Schwester, to the sister.

Gehört, belongs; gelichen, lent; gegeben, given; geschickt, sent; vers sprochen, promised; gezeigt, shown; der Freund, the friend; die Freun» din, the female friend.

Obs. 1. If the Genitive terminates in es, the Dative takes e, Buches, Buche. 2. The Dative generally precedes the Accusative. 3. In interrogative and negative sentences the English auxiliary verb to do is not translated in German.

Dieses Haus gehört dem Onkel meines Nachbars. Jener Garten gehört der Tante meines Freundes. Ich habe dem Vater einen Brief geschrieben. Sie hat der Freundin ihrer Schwester eine Blume gegeben. Karl hat der Schwester sein Federmesser geliehen. Hast du dem Arzte mein Buch geschickt? Ich habe diesem Kinde einen Vogel versprochen. Heinrich hat dieser Frau unsern Regenschirm geliehen. Louise hat diesem Manne unsern Garten gezeigt. Ich habe meine Feder dem. Freunde meines Bruders gegeben.

34.

This hat belongs to the gardener. This house belongs to the mother of my friend. I have written to my uncle and aunt. My sister has lent her thimble to the friend (fem.) of your brother. My uncle has sent a watch to the son of your neighbor (fem.) Have you given a

« ZurückWeiter »