munus tuum ante altare. Bringestu din opfer für den alter. Nu son wir merchen. waz wir opheron son. vnd wem wir opheron son. vnd wie vil wir opheron son. vnd wenne wir opheron son. vnd wo wir opheron son. vnd wie wir opheron son. Zem ersten son wir merchen. waz wir opheron son. wan du solt daz din si opheron. vnd niht daz froemede, vnd davon sprichet unser herre hiute an dem h. ew, swenne du din opher für den alter bringest. er sprichet niht swenne du dinez nachgebûrez opher alder daz froemede opher. bringest für den altêr. wan ich sage dier. opherost du von unrehte guot. ez si von wuocher. ez si von dingez gebende. ez si von rovbe. ez si von diepstal. ez si von abbrechende. ez si von abzerrende. ez si von anderen unrehten gewinnen, swaz du dez geopherost daz ist got allez sament ungenême vnd wil ez nimmer angesehen. vnd daz beweret uns herre Salomo. der wise man wan der sprichet. Qui offert sacrificium de substantia pauperis. quasi qui victimat filium in conspectu patris. Er sprichet. Swer armen liuten ier guot abbrichet vnd daz got opherot. daz ist reht anders niht. wan als der den sun vor sinem vater marterot. Nu hoere sailiger mensch. wie reht vngenême vnd wie widerzême got ist swer von unrehtem guot im opherot, vnd da von wellestu got ain rainez vnd ain genemez opher opheron. so gilte vnd gib wider allen den, den du ier guot hâst abgebrochen. wan daz ist got uil vnd uil genemer. er ob du ez über mêr fuortest. vnd ez in daz grab laitest in dem got selbe lach. Du solt och niht allaine daz din opheron. du solt och daz beste opheron daz du iender hast. vnd solt tuon als abel. der opherot got diu besten lember. vnd die besten garba die er iender hat die ophero→ ter got. Aber uil liute die tuont als Cain. Der opherot diu boesen lember. vnd die boesten garba die er iender hat. vnd da von so wolt got sin opher nie angesehen. also tuont och sümeliche liute. die gessent daz dinchelin. vnd gebent daz ruggin. alder daz heberin. vnd daz ist unreht. wan der mensch soelti ie daz besti geben. daz er hêt. vnd soelti daran gedenchen. daz er ez allez hat von der gueti unsers herren. Zem andern mal. son wir merchen wem wir opheron son. sich da soltu got opheron. wan wisse swaz du guoter dinge tuost. ez si mit betende. ez si mit almuosen. ez si mit vastende. alder mit anderen guoten dingen. daz ist got allez ain opher. aber laider uil liute. daz si got solten opheron. daz opheront si in selber. als wie? da gessent si ez vnd getrinchent ez. wan ier lîp der ist in als zart vnd als liep daz si im kainen gebresten wen lâzen an essende vnd an trinchende. vnd da von so muozen si ez an armen liuten ersparon. daz si dester baz ier wollust mugen gehaben. Ez ist och laider uil liute. daz si got solten opheron. daz opheront si ieren kinden. wan ieriu kind sint in als liep. daz si diu haizent essen. vnd swenne si soelten vaston. so gebent si in. in den wincheln vnd hainlichen ze essende. vnd ergaz got allen den mueteron die daz tuont. wan die muozen got darumbe an dem iungesten tage antwurten. Ez ist och laider uil liute. die niht allaine ier libe opheront. vnd ieren kinden. daz ist daz si selbe gessent vnd getrinchent daz si armen liuten soelten geben. si opheregen ieriu kint dem tiefel. als wie? swenne si ieren kinden unreht guot lânt. vnd daz si also gedenchent. Eya du hast uil schoener kinde. vnd swie schoen si sint. so nimet si nieman hastu in niht grôz hainstiur ze gebende. du solt sparon an libe vnd an sele. daz du in grôz hainstiur mugest gegên. als ander liute ieren kinden gebent. sich vnd also brechent si ier almuosen armen liuten ab daz si uil billicher für santen. vnd also trechent si unreht guot zesament. daz si ieren kinden mugen geben hûs vnd hov. aygen vnd lehen. wis vnd acker. vnd schoen gewant. schoen suggenige vnd rok. schoen mentel vnd schoeniu roechliu. vnd ander gezierde diu die welte anhoeret. sich vnd swenne si also daz unreht guot mit ier wissende ieren kinden lânt. so opheront si ieriu kint reht och dem tiefel mit libe vnd mit sêle. Naina du vater. Naina du muoter gib din almuosen selbe mit diner hant. armen liuten. vnd lâze dich niht an diniu kint. wan swenne in daz guote wirt. daz du wider libe vnd wider sele hast gewunnen. so wizze daz si dich lânt stecken in angesten vnd in noeten. da von lâ diņiu kint umbe guot sorgen als si wellen. wan si gebent dier hin nâch so si iemmer minnest mugen. Zem dritten mál. son wir merchen. wie uil du sülest opheron. wan du solt wissen. daz iegelich mensch ist gebunden ze opherende. vnd daz almosen ze gebende reht nâch sinem richtuom. vnd nach sinem staton. vnd da von sprichet herre Tobias ze Si multum tuum fuerit multum tribue. sinem sun. si parum id ipsum libenter impertire. Er sprichet sun gewinnestu uil guotez so gib och uil. gewinnestu aber lüzel. daz selbe tail froelichen vnd guetelichen mit armen liuten. sich sailiger mensch. welh ain guot rât daz ist. wan got der wil niuwan daz du gar wol maht erziugon. doch beschihet daz uil diche. daz die armen von ier armuot uil mê gebent er die rîchen von ièrem richtuom. wan unserem herren dem ist ain helblinch alder ain phenninch von ainem armen menschen uil lieber. er von ainem rîchen ain genziu marche alder zwo. vnd daz wirt uns bewêret an dem h. ew. wan an dem lesen wir also. daz unser herre ainez tagez lêret in dem tempel ze ierusalem. Also waz in dem tempel gemachet ain arche alder ain stock alder ain schrîn der waz innan hol vnd waz obenan ain loecheli daran da man daz opher hinin warf. vnd diu arche alder der stock der hiez gazophilacium vnd der stuont in dem tempel ze der gerehten siton da man in den tempel giench. also sach unser herre daz die richen ier opher in die arche wurfen. also kom och under andern liuten ain armiu witiwe vnd opferot diu och. vnd leget diu duo era minuta zwen êrin phennige in die arche. vnd do unser herre daz sach. do spracher ze den die in dem tempel wâren. Vere dico uobis. quia vidua hec pauper. plus quam omnes misit in gazophilacium. Er sprach. Werliche ich sage iu daz fürwâr. daz diziu arme witiwe uil mê hat geopherot hiut in dem tempel. er alle die richen die hiut ie geopheroton in dem tempel. warumbe? diziu armiu witiwe. diu hat nimme wan die zwen érin phenninge vnd di hât si geopherot vnd lach alliu ier hab daran. wan si hât weder minder noch mê. aber die richen die da hiut hant geopherot. hant die uil geopherot. so hâten sie och uil. Nu sich sailiger mensch. wie reht danchber unser herre ist. vnd wie genême vnd wie lobelich im ist armer liute opher. daz er der armer witiwo zwen êrin phennige vil me lobot vnd daz si im och uil danchberer wâren. er állez daz opher daz in dem tempel dez tagez waz geopherot. da von du armer man. alder du armiu frowe. bistu arm opheretstu gerne. alder gebestu gerne uil almuosez. ia. ierret dich din armuot. darumbe ferzage niht. nim bilde bi der armon witiwon. vnd mugest kainen phenninch gegeben. so gieb ain sniton brotez. mugestu der niht och gegeben. so gib ainen trunch wazzers in dem namen unsers (herren). sich wan dez wil dier got dannoch danchon. er wil niht sehen an din armuot. er wil niewan sehen an din miltez herze, vnd an dinen guoten willen. Aber die richen die sint gebunden daz si son almuosen geben. wan got der muotot sin von in. vnd wil daz si armen liuten komen ze hilfe mit ier richtuom. vnd swa si dez niht têten so wêren si uil vnd uil boeser er ain iude alder ain haiden. vnd daz beweret uns. s. paulus der h. lêrer. wan der sprichet. Quicunque suis. et precipue domesticis non prouidet. fidem negat. et est infideli deterior. Nu hoere du richer man. alder du richiu frowe. alder du richer mensch ain als swêrez wort als ez ie gesprochen wart. vnd sezze ez hiut in din herze. vnd gedenche daran hinz an dinen tôt. Ez sprichet. s. paulus der h. lêrer. |