[HORACE, Sat. 1. 10, 14.] JOKING decides great things Stronglier and better oft than earnest can. [SOPHOCLES, Electra, 624.] 'TIS you that say it, not I. You do the deeds, And your ungodly deeds find me the words. FROM AREOPAGITICA, 1644. [EURIPIDES, Supplices, 438.] THIS is true liberty, when freeborn men, FROM TETRACHORDON, 1645. [HORACE, Epist. 1. 16, 40.] WHOM do we count a good man? Whom but he FROM THE TENURE OF KINGS AND MAGISTRATES,' 1649. [SENECA, Her. Fur. 922.] THERE can be slain No sacrifice to God more acceptable Than an unjust and wicked king. FROM THE HISTORY OF BRITAIN, 1670. GODDESS of Shades, and Huntress, who at will BRUTUS, far to the west, in the ocean wide, THE FIFTH ODE OF HORACE, LIB. I. Quis multâ gracilis te puer in rosâ. Rendered almost word for word, without rhyme, according to the WHAT slender youth, bedew'd with liquid odours, In wreaths thy golden hair, Plain in thy neatness? Oh, how oft shall he Who now enjoys thee credulous, all gold; Who always vacant, always amiable, Hopes thee, of flattering gales Unmindful! Hapless they To whom thou untried seem'st fair! Me, in my vow'd Picture, the sacred wall declares to have hung My dank and dropping weeds To the stern God of Sea. 5 ΙΟ 15 AD PYRRHAM. ODE v. Horatius ex Pyrrhæ illecebris tanquam e naufragio enataverat, cujus amore irretitos affirmat esse miseros. QUIS multâ gracilis te puer in rosâ Cui flavam religas comam Simplex munditie! Heu, quoties fidem Qui nunc te fruitur credulus aureâ; Fallacis! Miseri quibus Intentata nites. Me tabulâ sacer Suspendisse potenti Vestimenta maris Deo. April, 1648.-J. M. Nine of the Psalms done into metre; wherein all, but what is in a different character, are the very words of the Text, translated from the original. PSALM LXXX. I THOU Shepherd that dost Israel keep, Give ear in time of need, Who leadest like a flock of sheep Thy loved Joseph's seed, That sitt'st between the Cherubs bright, Between their wings outspread; Shine forth, and from thy cloud give light, And on our foes thy dread. 2 In Ephraim's view and Benjamin's, And in Manasseh's sight, 10 20 3 4 To us, O God, vouchsafe; again; thy grace divine Cause thou thy face on us to shine, And then we shall be safe. Lord God of Hosts, how long wilt thou, How long wilt thou declare Thy smoking wrath, and angry brow, 5 Thou feed'st them with the bread of tears; And makest them largely drink the tears 6 A strife thou makest us and a prey Among themselves they laugh, they play, 7 Return us, and thy grace divine, Cause thou thy face on us to shine, 8 A Vine from Egypt thou hast brought, 9 And drovest out nations proud and haut, Thou didst prepare for it a place, 10 With her green shade that cover'd all, The hills were overspread; Her boughs as high as cedars tall Advanced their lofty head. 11 Her branches on the western side Down to the sea she sent, 30 40 12 Why hast thou laid her hedges low, And broken down her fence, That all may pluck her, as they go, 13 The tusked boar out of the wood Wild beasts there browse, and make their food Her grapes and tender shoots. 14 Return now, God of Hosts; look down From Heaven, thy seat divine; Behold us, but without a frown, And visit this thy Vine. 15 Visit this Vine, which thy right hand And the young branch, that for thyself 16 But now it is consumed with fire, They perish at thy dreadful ire, 17 Upon the man of thy right hand Let thy good hand be laid; Upon the Son of Man, whom thou Strong for thyself hast made. 18 So shall we not go back from thee To ways of sin and shame: Quicken us thou; then gladly we Shall call upon thy Name. 19 Return us, and thy grace divine, Lord God of Hosts, vouchsafe; Cause thou thy face on us to shine, 50 60 70 80 |