Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

vor Ausgang der Umortisationss Frift beygebracht werden follte, bey den Kaffen die Verabfolgung der Obligation an den Ueber bringer gegen Zurüftellung des • Interime - Scheines unaufgehals, ten zu geschehen.

S 5. In Ansehung der Umortifirung der Intereffen Coupons, so wie in allen übrigen hier nicht ausgedrückten Fällen hat es bey den Patenten vom 28ten Mars und 26ten Upril 1803 sein unab änderliches Verbleiben.

Gegeben in unserer Haupts und Refidens-Stadt Wien am Sechszehnten Uugust des Jahres tausend achthundert fiebenzehn, Unserer Reiche im sechs und zwanzigsten Jahre.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

·(L. S. )

Aloys Graf von und zu Ugarte, Königlich Bömischer Oberfter and Erzherzoglich Oesterreichischer Erfter Kanzler.

- 4 Procop Graf von Lazanzky. Joh. N. Freyherr v. Geißlern.

Nach Sr. K. R. Upoff. Majeff.
K.

höchft eigenem Befehle,

Joseph Freyherr von Dollhoff.

venisse presentata avanti la scadenza del termine d'ammortiz zazione, effettuarsi indilatamente presso le casse l'emissione dell'obbligazione al portatore contro restituzione della cedola interinale.

$.5. Riguardo poi all' ammortizzazione delle bollette d' interesse, come pure in tutti gli altri casi qui non espressi, rimarrà fermo il disposto delle patenti dei 28 marzo e 26 aprile 1803.

Dato dalla la nostra capitale e residenza di Vienna il dì decimosesto d' agosto dell' anno mille ottocento diecisette vigesimosesto dei nostri regni.

FRANCESCO.com att

(Le S.

LUIGI CONTE D'UGARTE, Supremo Regio Cancell. di Boemia e primo Cancellierevio ma dell' Arciducato d'Austria.!

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors]
[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Nach der Beendigung eines eben so langjährigen, als tofte spieligen Krieges war eine Une ferer ersten Sorgen, Unserer Finanz-Hoffelle aufzutragen, nicht nur die laufenden Zinsen von denjenigen Unlehen, welche Wir und Unfere glorreichen Vors fahren in verschiedenen fremdent Staaten gemacht haben, auszahlen zu laffen, fondern auch den Betrag der hieran rücftans digen Zinsen, und der zur Zu rückzahlung verfallenen Kapitals Beträge, welche des Krieges wegen nicht berichtiget wurden, wegen nicht berichtiget wur Uns vorzulegen.

Aus den hierüber erhaltenen Ausweisen haben Wir Uns über zeugt, daß die Rückstände an Intereffen und Kapitals-Raten die Summe übersteigen, welche Wir der Lage Unserer Finanzen gegenwärtig zu ihrer Berichtis gung widmen können, und daß es daher unumgänglich nöthig ift, eine allgemeine, diefer Lage angemeffene, auf festen Grund fäßen beruhende Maßregel su ergreifen, wodurch allen Theil nehmern der S

ECC. ECC.

Una delle nostre prime cure dopo la conclusione della pace, che diede fme ad una si lunga e dispendiosa guerra, fu d'incaricare il nostro dipartimento delle finanze di provvedere al pagamento degl' interessi correnti sui prestiti che noi e i nostri augusti predecessori abbiamo contratti nei differenti paesi esteri, e di farci render conto dell' ammontare degl' interessi arretrati sui prestiti medesimi, non meno che dei rimborsi parziali già scaduti, ed il cui pagamento per le conse guenze della guerra non potè effettuarsi.

1

I conti che su tali oggetti ci furono presentati, ci hanno fatto riconoscere che gl' interessi arretrati ei rimborsi scaduti sorpassavano i fondi che la situazione delle nostre finanze permette di destarvi presentemente, e che era perciò indispensabile di prendere a questo effetto una misura generale, combinata con questa situazione, ma regolata in modo che assicuri agl' interessati ne succennati prestiti il successivo, ma com

eine zwar allmählige, aber volls pleto pagamento di tutto quanto

tändige Berichtigung alles dess fen, was ihnen gebührt, verfis Hert wird. In dieser Ubficht haben Wir folgende Verfügune gen beschlossen:

r. Alle diefe Anlehen follen auf gleiche Urt behandelt were den, fofort in dieser Rücksicht ein Ganzes ausmachen, und nur einzig nach den Ländern und Städten, in welchen fie aufger nommen wurden, eingetheilt werden. Der Zinfenfuß bleibt aber ebenderfelbe, welcher in den ursprünglichen verschiedenen UnIchens Batenten '( SchuldverThreibungen) feftgefeßet ift.

2. Zu diesem Ende werden Wir für den Gesammtbetrag von jeder Unlebens- Abtheilung seue Unlehens-Patente (Schulde verschreibungen ) und Hypos thekar Obligationen der Wiener Stadt-Bant ausfertigen laffen.

3. Mit dem gegenwärtigen Jahre 1802 angefangen, wird jährlich, nebst den laufenden Zimsen, der Betrag eines halben Jahres der rückständigen bis zu deren gänzlichen Tilgung regels måßig berichtiget werden.

[ocr errors]

4. Die theilweisen Kapitalse Zurückzahlungen werden mit Ende des Jahres 1806 ihren Unfang nehmen, und in zwanz zig aufeinander folgenden Jahren auf nachstehende Art bewerkstels liget werden:

[blocks in formation]

■ ) Mit Ende - eines jeden der fünf Jahre von 1806 bis einschlußig 1810 werden zwey and ein halbes vom Hundert,

b) Durch sehen Jahre," als von 1811 bis einschlüßig 1820 jedesmal fünf vom Hună dert, und endlich

c) Durch die leßten fünf Jahre, das ist von 1821 bis eine schlüffig 1825, jedesmal fieben und ein halbes vom Hundert zur Ubtragung der ganzen Schuld gewidmet werden, und auf solche Art wird dieselbe am Ende dies fes Zeitraumes vollständig getilgt feyn.

5. Diese Zurückzahlungen, deren Beschleunigung Wir nach Maßgebung der Kräfte Unserer Finanzen uns vorbehalten, sollen jedoch nicht nach Procenten auf jede einzelne Obligation vertheilt werden; sondern es wird jährlich eine im Verhältniße der Lilgungs-Fonds bestimmte Unzahl Obligationen jeder Unlehns-Ubs theilung durch das Lovs gezogen, und dieselben werden sodann in ihrem vollen Betrage ausgezahlt werden.

6. In Folge dieser Unordnun gen find alle alten Obligationen der Theilnehmer gegen neue umzuwechseln, weshalb Wir denjenigen Wechselhäusern, wel

a) Alla fine di cadauno degli anni 1806, 1807, 1808, 1809 e 1810 sarà rimborsata una somma equivalente al 2`1ƒ. per cento del capitale totale;

b) Alla fine di cadauno dei dieci anni successivi, cioè dal 1811 fino al 1820, una somma equivalente al 5 per cento del capitale totale; e

c) Nel corso de' cinque ul timi anni, cioè a dire in cadau no degli anni dal 1821 al 1825, una somma equivalente al 7 1f. per cento pure del capitale to tale; col mezzo de' quali rimborsi tai prestiti tutti verranno ad essere totalmente estinti.

[blocks in formation]
[merged small][ocr errors][ocr errors]

7. Diese Verfügungen erftres den sich auch auf diejenigen Obligationen der in den Nie derlanden und in Mailand ge fchloffenen Anlehen, welche Un fern Finanzen zur Last bleiben, und wovon Wir sowohl die Intereffen, als das Kapital in Unserer Haupt- und Residenz Stadt adt Wien au auf die chier oben festgefeßte Weise bey Unserer Universal-Staatsschulden Kaffe werden berichtigen laffen; weswegen Wir aud

[ocr errors]

8. Unsere geheime Credits Direction angewiesen haben, die Obligationen diefer letter wähnten Gattung gegen andere von Unserer Hofkammer, welche zur beffern Verständlichkeit und Brauchbarkeit für die Eigenthümer in ebenderselben Spras che, wie die alten, auszufertigen find, umwechseln zu laffen.

9. Die neuen Obligationen sollen auf den Nahmen der Eigenthümer der alten ausges Kellt, und leßtere binnen der

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
« ZurückWeiter »