Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

mande des biographies d'écrivains anglais, parues dans la collection Macmillan « English Men of Letters ».

Le Literaturblatt, rédigé par M. Anton Edlinger (Vienne, Klinckhardt) publie depuis quelques temps, dans chaque numéro, le catalogue de la bibliothèque du Goethe-Verein de Vienne. M WACKERNELL publié dans la même revue six lettres inédites de Lichtenberg à Reuss, premier bibliothécaire de Goettingue (no 23, p. 365).

[ocr errors]

Il s'est formé à Aix-la-Chapelle une société qui se propose d'étudier spécialement l'histoire de cette ville et du duché de Juliers; MM. Haagen, Lersch, Loersch, Alex, Reumont, A. de Reumont et Savelsberg sont membres de cette société.

La section historique de la Société Gorres pour l'accroissement de la science dans l'Allemagne catholique a résolu de publier une revue historique, qui paraîtra tous les trimestres; cette revue insérera les travaux d'« historiens qui regardent le Christ comme le centre de l'histoire et l'église catholique comme l'école du genre humain »>; elle aura un caractère strictement scientifique. Elle est dirigée par M. G. Hüffer, privat-docent d'histoire à l'académie de Münster; parmi les collaborateurs, nous remarquons MM. Binder, Cardauns, Hipler, Hülskamp, Janssen et Weissbrodt.

[ocr errors]

Nous avons récemment annoncé à nos lecteurs qu'on allait imprimer le catalogue du British Museum ; c'est l'ordre alphabétique qu'on aurait adopté. M. Ed. REYER, de Vienne, fait appel aux savants allemands, aux conservateurs de bibliothèques, etc., en les priant d'exprimer leur opinion sur cette importante question. Il n'est pas d'avis qu'on suive l'ordre alphabétique; il faudrait posséder le catalogue tout entier, et quel particulier serait en mesure d'acheter près de cinquante volumes?

Un bibliothécaire de Halle, M. Karl KEHRBACH, prépare depuis longtemps une édition critique des œuvres complètes de J. F. Herbart; il a le dessein de suivre dans cette publication l'ordre chronologique; malgré les nombreuses lettres qu'il a envoyées de tous côtés, il n'a pu, dit-il, savoir sûrement où se trouvent certains manuscrits de Herbart; il prie les personnes, qui peuvent lui donner des renseignements à ce sujet, de les lui faire parvenir à la Bibliothèque de l'Université de Halle.

Le congrès des philologues et des pédagogues de l'Allemagne aura lieu cette année à Trèves (province Rhénane) du 23 au 27 septembre.

-Durant l'hiver de 1878-79, 18,738 jeunes gens ont suivi les cours des vingt universités de l'Allemagne; 2,438 étaient élèves de la faculté de théologie; 5,106 de la faculté de droit; 3,537 de la faculté de médecine; 7,657 étaient étudiants en philosophie (lettres et sciences.)

Les amis des études romanes nous sauront gré de leur apprendre que l'on a récemment imprimé (à Brixen, chez Weger) le premier livre ladin, prum liber lading; il est intitulé: Storia d' s. Genofefa trasportada t. nosc lingaz daờ l. Canonico Smid da M. D. (Mathaeus Declara) plovang d' Marco. (Histoire de sainte Geneviève du chanoine Schmid, traduit dans notre langue par M. D., pasteur à Ennenberg.) L'auteur de cette traduction, né à Saint-Cassien dans la vallée d'Ennenberg, est versé dans la linguistique. L'ouvrage trouvera du reste de nombreux lecteurs, car Biedermann (Die Verbreitung der Romanen in Esterreich) compte 8,957 Ladins proprement dits dans le Tyrol (Græden et Ennenberg), 10,322 Ladins italianisés, parlant un dialecte analogue (Fassa, Buchenstein, Ampezzo), 56,000 Ladins du Frioul (Gradiska, etc.), sans compter les Ladins d'Italie (Cadore, Comelico, Agordo) et les Ladins occidentaux dans le canton des Grisons, qui possèdent des

1

journaux et une littérature, par exemple le Guillaume Tell traduit par Bühler et la grammaire d'Otto Carisch.

- Le 24 avril est mort à Riga, à l'âge de cinquante-six ans, Jegor de SIVERS, professeur au Baltisches Polytechnicum. Il est l'auteur de nombreux travaux sur la littérature allemande, Herder in Riga (Riga, 1868); Humanität und Nationalität eine livlændische Saecularschrift zum Andenken Herders und zum Schutz livlænd. Verfassungsrechtes (Berlin, 1869); Humboldt und die deutsche Bildungsquelle in Livland (Leipzig, 1869); Deutsche Dichter in Russland (Berlin, 1855). On lui doit aussi plusieurs ouvrages sur l'économie rurale et des récits de voyages, Cuba, die Perle der Antillen (Leipzig, 1861); Ueber Madeira und die Antillen nach Mittelamerika (Leipzig, 1861).

ANGLETERRE.

- Un fellow du New College d'Oxford, M. PRICKHARD, est sur le point de publier, chez Macmillan, une édition critique de la trilogie d'Eschyle, l'Orestie. M. SAYCE doit publier à la même librairie une édition des trois premiers livres d'Hérodote, sous le titre « The Empires of the East ». En octobre, paraîtra aussi une édition nouvelle et entièrement revue, avec traduction, des Academica de Cicéron, par M. REID.

- La Société philologique anglaise travaille depuis 1859 à un grand dictionnaire qui doit être pour la langue anglaise ce qu'est le dictionnaire de M. Littré pour le français. L'ouvrage renfermera tous les mots employés depuis l'an 1100; chaque mot sera accompagné d'une notice historique et explicative, ainsi que d'exemples empruntés en grand nombre à divers auteurs. Le premier fascicule paraîtra en 1882.

Le Fraser's Magazine, qui paraît tous les mois à Londres, chez Longmans, a désormais pour directeur M. John TULLOCH, principal de l'Université de SaintAndrews; nous remarquons parmi les collaborateurs MM. Froude, Gosse, Jebb, Lang, Saintsbury, Stanley, etc.

- On vient de publier à Melbourne, aux frais du gouvernement, un volume intéressant sur les commencements de la colonie; il est dû à M. SHILLINGLAW et a pour titre « Historical Records of Port Philipp, the First Annales of the Colony of Victoria ». M. Shillinglaw doit faire paraître, avant la fin de cette année, une Vie de Flinder le navigateur, qui renfermera une carte de l'Australie au commencement de ce siècle.

- La librairie Gardner, à Paisley, publiera prochainement nn ouvrage de M. GOUGH « Documents relating to the Campaign of King Edward I in Scottland A. D. 1298 and especially to the Battle of Falkirk. » — On annonce aussi la publication d'un ouvrage de M. E. REED sur le Japon, qui renfermera de curieux détails sur la mythologie japonaise et sur l'histoire du pays depuis les origines jusqu'à nos jours; celle d'un choix de lettres de Charles DICKENS, et d'une traduction de Henri Heine, par M. SNODgrass.

[ocr errors]

On sait que M. BROWNING a été reçu docteur de l'Université de Cambridge; M. Sandys, en le recevant, a parlé ainsi des traductions et des œuvres du poète : « Quanta subtilitate ipsa corda hominum reserat, intimos animi recessus explorat, varios animi motus persequitur! Quod ad tragœdiam antiquiorem attinet, interpretatus est non modo Eschylum quo nemo sublimior, sed etiam Euripidem quo nemo humanior; quo fit ut etiam illos qui graece nesciunt, misericordia tangat Alcestis, terrore tangat Heracles. Recentiora argumenta tragica cum lyrico quodam scribendi genere conjunxit, duas Musas et Melpomenen et Euterpen simul veneratus. Musicae miracula quis dignius cecinit? Pictoris Florentini sine fraude vitam quasi inter cre

puscula vesperascentem coloribus quam vividis depinxit! Vesperi quotiens, dum foco assidemus, hoc jubente resurgit Italia! Vesperi nuper, dum hujus Idyllia forte meditabar, Cami inter arundines mihi videbar vocem magnam audire clamantis: Пày 8 μέγας οὐ τέθνηκεν. Vivit adhuc Pan ipse cum Marathonis memoria et Pheidippidis velocitate immortali consociatus. >>

BELGIQUE. Le 9 juin est décédé à Cobegge (Andenne) M. DE COSTER, un des directeurs de la Revue belge de numismatique; on lui doit un classement des monnaies de Charlemagne et de ses successeurs (voir la Revue de 1852 à 1860), et il avait formé deux importantes collections, devenues la propriété de la Bibliothèque royale de Bruxelles, la collection des monnaies carolingiennes d'Australie et celle des monnaies du duché de Brabant depuis les Godefroid jusqu'à Philippe II.

Nous avons annoncé que le 3o congrès des américanistes aurait lieu à Bruxelles. Le secrétaire-général du comité d'organisation, M. Anatole BAMPS, a publié un exposé relatif au but et aux tendances de l'œuvre; il y a joint le programme de la session et les statuts défininifs du Congrès. Pour être membre du Congrès, il suffit de demander une carte à l'un des délégués. La cotisation est fixée à 12 francs. Tous les membres ont droit aux publications du Congrès et au compte-rendu de ses travaux qui formera deux volumes, de 600 pages chacun, avec cartes, planches et gravures (s'adresser pour plus amples renseignements, au secrétariat-général, à Bruxelles, rue du Marteau, 31).

DANEMARK. A l'exemple de l'Allemagne qui possède aujourd'hui, dans quatorze universités, des chaires spéciales de géographie, le Danemark a fondé à l'université de Copenhague une chaire de géographie. Cette chaire a été confiée à M. E. LOEFFLER, dont l'on connaît les travaux sur le Belt et le Kattegat, parus dans les Mittheilungen de Petermann (1872 et 1874), et le Manuel de géographie (Handbog i Geographien) qui a déjà eu deux éditions (Copenhague, Gyldendal) et qui paraîtra sous peu en suédois (Stockholm, Norstedt). M. Loeffler vient de publier en français une petite brochure (Copenhague, Gyldendal; Paris, Klincksiek), qui a pour titre : Quelques réflexions sur les études géographiques, leur but et leur situation actuelle. Il insiste surtout sur ce point : c'est que ceux qui font de la géographie une profession doivent suivre un cours complet d'études préparatoires, et connaître non-seulement l'histoire et la statistique, mais les sciences naturelles et l'ethnographie. Toutes les universités devraient posséder une chaire spéciale de géographie. C'est aux universités, dit M. L., que revient la direction du travail scientifique, ce sont elles qui recueilleront les matériaux amassés par les voyageurs, pour les soumettre à une critique et les fondre en un tout. Les sociétés de géographie organisent des expéditions et publient des relations, mais ce qui importe le plus, c'est la «< rédaction scientifique »; il faut, dit M. Loeffler, rassembler les détails dans un « tableau complet », dans un « ensemble bien coordonné ».

- M. MESTORF a traduit en allemand l'ouvrage de M. WORSAAE, directeur du musée des antiquités scandinaves de Copenhague, sur l'histoire primitive du Nord d'après les monuments contemporains (Nordens Forhistorie efter samtidige Mindesmaerker). Cet important ouvrage comprend trois parties: l'âge de la pierre, l'âge de bronze, l'âge de fer (Die Vorgeschichte des Nordens nach gleichzeitigen Denkmaelern von J. J. A. Worsaae, ins Deutsche übertragen von J. Mestorf. Hamburg, Meissner, in-8°, 127 pages).

M. BARTHOLD a traduit du danois une des œuvres les plus considérables de

Soren Kierkegaard, « l'Exercice au christianisme » (Einübung im Christenthum. In-8°, 360 pages. Halle, Fricke). — La librairie Barth, de Leipzig, publie en même temps une traduction de l'étude littéraire de George BRANDES sur Kierkegaard (Særen Kierkegaard, ein literarisches Charakterbild, in-8°, 240 p. « On ne comprend Kierkegaard, dit M. Brandes, que si l'on cherche à s'expliquer l'histoire de son génie par les premiers germes de son caractère et de son talent, que si l'on poursuit, autant que possible, depuis ses premières facultés jusqu'aux derniers résultats, les lignes de son développement, qui s'entrelacent et se croisent, sans vouloir être plus conséquent ou plus rectiligne que la nature ». Nous recommandons cette étude, où l'on retrouve l'originalité et la vigueur du critique danois.

ITALIE. M. Vito LA MANTIA a fait tirer à part l'article qu'il avait publié dans la Rivista Europea (1 avril 1879), sur les origines et les vicissitudes des anciens statuts de la ville de Rome (Origini e vicende degii statuti Roma; Florence, tipographia della Gazzetta d'Italia).

- En Angleterre, en Allemagne, en France, la récente occupation de l'île de Chypre par une garnison anglaise a fait naître des brochures et des livres en grand nombre; l'Italie est entrée à son tour dans la lice; dans un ouvrage, qui vient de paraître, un sénateur du royaume, M. LAURIA, raconte l'histoire de l'île et décrit sa situation actuelle. (Cipro, Studi per Giuseppe Aurelio Lauria.)

Un des vice-présidents de la New Shakspere Society, M. CARCANO de Milan, a terminé le huitième volume de sa traduction des œuvres de Shakspeare; ce volume contient Henry V (Re Arrigo V) et les deux premières parties d'Henri VI, avec des introductions historiques et des gravures sur bois.

- L'Unione tipografico-editrice vient de publier le dernier fascicule d'un grand dictionnaire de la langue italienne, commencé il y a dix-sept ans par l'abbé TomMASEO et les professeurs MEINI et BELLINI; à la mort de Tommaseo (1874), M. Meini a seul poursuivi le travail; il est l'auteur des trente derniers fascicules, et de la préface.

Le comte Luigi PENNAZZI vient de publier un livre, où il raconte ses voyages en Grèce et ses impressions (La Grecia moderna. Milan, Trèves); il décrit particulièrement l'Epire, où il était l'année dernière à la tête des insurgés.

- Le chanoine comte GIULIARI, bibliothécaire de Vérone, a l'intention de publier prochainement le recueil de tous les Inedita de la bibliothèque de Vérone, auquel il travaille depuis très longtemps.

Le xvir volume (troisième de la seconde série des Miscellanea di storia italiana (Turin, Bocca, 678 pages) renferme : 1° une notice sur le comte Sclopis, par M. RICOTTI; 2° le testament de Mercurino Arborio di Gattinara, grand chancelier de Charles-Quint, édité par M. PROMIS; 3° des lettres inédites de Muratori, copiées au Musée de Crémone par M. CERUTI; 4o un document inédit du x1° siècle sur la trève de Dieu publié par M. BOLLATI; 5° des mémoires de Carlo Francesco Manfredi di Luserna (1551-1631) édités par M. PROMIS; 6° une série d'anciens documents, tirés des archives de l'archevêché de Turin par M. CHIUSO; 7° une notice, accompagnée de documents inédits, sur la vie de Giovanni Francesco Bonomi, évêque de Verceil, et nonce du pape en Suisse et en Allemagne (1536-1595), publiée par M. G. COLOMBO; 8, sous le titre d'Annali e Scritti di Giovanni Spano, une notice de M. A. MANNO sur l'archéologue sarde Spano, suivie d'un résumé des dates importantes de la vie de Spano et d'une liste méthodique de ses ouvrages.

A la suite d'un article de la Revue politique et littéraire (5 mai) où M. Félix

HÉMON cherche à prouver que MTM de La Fayette est vraiment l'auteur de la Princesse de Clèves, M. PERRERO écrit aux directeurs de la Rassegna Settimanale qu'il a trouvé un autographe authentique de M. de La Fayette, une lettre écrite tout entière et signée de la main de la comtesse. « Cette lettre, dit-il, dont je fais exécucuter un fac-similé, confirme par l'orthographe et l'écriture l'authenticité de la lettre en question. »>

- Le Giornale di Sicilia du 5 mai publie une lettre adressée par M. Vincenzo di Giovanni, de Palerme, à M. le professeur Ugo Antonio Amico; nous résumons cette lettre importante d'après l'Athenaeum belge. La bibliothèque communale de Palerme possède deux manuscrits de Tommaso Schifaldo, l'un (2 Qq D. 70), contenant le commentaire de cet écrivain sur l'Art poétique d'Horace; l'autre (2 Qq D. 69) des notes du même auteur sur les Satires de Perse; dans ce dernier manuscrit qui fut, au xvi siècle, la propriété du poète latin Sebastiano Bagolino, se trouve un memorandum, écrit de la main même de Bagolino : c'est le catalogue de ses livres, et on y voit figurer, entre les deux manuscrits ci-dessus mentionnés, le fameux Hortensius de Cicéron, dont toute trace était perdue depuis le commencement du XII siècle. Ce livre, (De philosophia liber sive Hortensius), est souvent cité par S. Augustin; il est mentionné au x1° siècle (1054) par un moine de Reichenau, Herrmann; on le trouve dans l'inventaire des livres donnés à l'abbaye du Bec par Philippe, évêque de Bayeux (x11° siècle), sous le titre ad Hortensium liber I. Aujourd'hui nous ne possédons de l'Hortensius que des fragments, extraits pour la plupart des œuvres de S. Augustin et recueillis par Nobbe et par Schneider en 1841 et 1844. Mais il est désormais établi qu'au commencement du xvIIe siècle, en 1604, date de la mort de Bagolino, l'Hortensius existait encore. Voilà, ajoute M. Vincenzo di Giovanni, une agréable surprise pour toutes les personnes vouées au culte des lettres classiques; quelle surprise plus grande exciterait sa découverte !

Les travaux de construction d'une route ont fait découvrir, près de Poggio-Mirtelo, un tombeau étrusque renfermant plusieurs amphores et des vases de dimensions variées. On pense que ce tombeau n'était pas isolé et qu'une nécropole s'élevait autrefois sur cet emplacement. Le ministre de l'instruction publique a donné ordre de poursuivre les fouilles.

- On a découvert à Rome, dans une propriété longeant la «< via di Firenze », un hermaphrodite qu'on suppose être une copie de la fameuse statue de Polyclète; cet hermaphrodite, d'un travail romain remarquable, est couché et un peu plus petit que nature. On prend, en ce moment, des mesures pour préserver de la destruction les Graffiti du Paedagogium, au bas du Palatin.

Les peintures découvertes près de la Farnésine ont été détachées de leurs murailles; deux artistes, venus de Pompei, ont exécuté cette délicate operation. Ces fresques, au nombre de trente-deux, représentent des scènes mythologiques ou historiques; on en fait le plus grand éloge, et une revue anglaise les compare, pour la couleur et l'effet, aux toiles hollandaises; quoique vieilles au moins de vingt siècles, elles ont une certaine fraîcheur. Chaque peinture, que l'on détache, avec la couche de platre adhérente, est soigneusement placée dans une caisse. Les caisses se trouvent en ce moment au rez de chaussée d'un édifice annexe de l'église de Saints-Cosme-et-Damien.

-L'Académie royale des Lincei, à Rome, a accepté la somme de 5,000 francs mise à sa disposition par la municipalité de Sassoferrato, pour être donnée à l'auteur du meilleur mémoire sur le jurisconsulte Barthole (né au xive siècle à Sassoferrato), son temps et ses doctrines. Les mémoires devront être écrits en italien ou en latin.

« ZurückWeiter »