Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Minaev, Popov (Nil) Pypine, Soloviev, Storojenko, Tichonravov, Ouvarov, Fortunatov. Ils suffisent à attester que les spécialités les plus diverses seront dignement représentées dans la Revue.

[ocr errors]

[ocr errors]

Voici le sommaire complet des articles contenus dans le premier numéro ZELENOHORSKI, Les méthodes mathématique, inductive, et critique de recherche et de démonstration. RoCQUAIN, L'esprit révolutionnaire avant la révolution. FOUCART, Les colonies athéniennes au cinquième et au quatrième siècle. — IANJOUL, L'école positiviste d'économie politique. ORCHANSKI, Recherches sur le droit russe de famille et d'héritage. VOIEVODSKI, Remarques ethnologiques et mythologiques. VEDROV, La conservation des forêts d'après le droit russe. LABOULAYE, édition complète des oeuvres de Montesquieu. - Revue des revues; notitices bibliographiques.

Comme on le voit par ce sommaire, une large part est faite par la revue russe aux productions de l'érudition française. Nous lui souhaitons tout le succès qu'elle mérite et nous tiendrons nos lecteurs au courant de ses sommaires, en signalant les articles qui peuvent particulièrement les inté

resser.

Louis LEGER.

Le dieu assyrien Ninip 1.

Jusqu'à présent, il a été impossible d'établir avec certitude comment les Assyriens prononçaient le nom de celle de leurs divinités qui, dans les textes cunéiformes, est représentée par les deux signes NIN + IP. En 1868, M. Oppert proposa de reconnaître dans cette forme l'idéogramme du dieu Adar; et Lenormant, s'appuyant sur ce fait que le signe IP est encore susceptible de se lire DAR, vit dans ce signe un complément phonétique destiné à fixer la lecture Adar, et se rangea à l'opinion émise par M. Oppert 2. M. Delitzsch, dans l'excellent syllabaire qu'il a joint à ses Assyrische Lesestücke, paraît admettre comme plausible cette identification, car il transcrit les signes NIN + IP par Adar, Atar, en faisant suivre, toutefois, ces deux mots d'un point d'interrogation.

Un passage d'une inscription d'Assurbanipal (p. 22, 1. 1, de l'édition de Smith, et W. I. A,, t. III, pl. 17, 1. 107) nous fournit la solution définitive de ce petit problème. Au nombre des rois établis par le père d'Assurbanipal sur les différentes provinces de l'Egypte figure un Assyrien appelé Bukurninip. Ce nom de Bukurninip est parfaitement clair, et conforme au génie de la langue assyrienne: il signifie « premier né, fils aîné du dieu Ninip » et est construit comme le nom bien connu d'Evil

1. Lu à la séance du 21 décembre 1878 de la Société de Linguistique.

2. Voy. Ménant, Syll. Ass., II, p. 343. M. Ménant ne considère pas la question comme résolue.

«

merodach homme du dieu Mérodach ». Mais ce qui nous intéresse tout particulièrement ici, c'est que, dans le passage précité, Bukurninip est écrit tout entier en caractères phonétiques : Bu-kur-ni-ni-ip. Cette heureuse circonstance nous permet d'affirmer: 1°que les signes NIN-IP se prononçaient réellement Ninip et non Adar; 2° que le nom du dieu Ninip était emprunté à la langue des inventeurs de l'écriture cunéiforme. On sait, en effet, que l'orthographe assyrienne ne tolère pas la présence d'une syllabe fermée devant une syllabe ouverte dans le même mot. Si Ninip était une forme assyrienne, on ne trouverait pas ce mot coupé en NIN et IP.

Quant au sens, Ninip peut se rendre par « Seigneur de l'espace inférieur »; en effet, NIN, en sumérien ou accadien, signifie « Seigneur »>, IP équivaut à l'assyrien supul « ce qui est en bas », comme le prouve ce passage de W. I. A. (IV, pl. 21, no 2 recto, l. 11-12) où les mots ANDA IP-TA sont traduits : elis u saplis « en haut et en bas ».

Stanislas GUYARD.

ACADÉMIE DES INSCRIPTIONS ET BELLES LETTRES

Séance du 21 février 1879.

M. Le Blant lit une Note sur quelques lampes égyptiennes en forme de grenouille. Chérémon, qui a écrit au 1 siècle de notre ère, rapporte que chez les Egyptiens la grenouille était considérée comme un signe qui signifiait la résurrection : avti dvaBuzewg Barpazos. On ne trouve pas dans les hieroglyphes de signe qui représente une grenouille et ait cette signification; mais il nous est parvenu une autre trace de cette valeur symbolique de la grenouillé chez les Égyptiens. Ce sont de petites lampes de provenance égyptienne, de basse époque (v ou vi siècle de notre ère), qui existent en assez grand nombre dans les collections, et qui sont en forme de grenouille. Sur plusieurs de ces lampes on lit en toutes lettres : Εγώ εἰμι ἀνάστασις, Je suis la resurrection; M. Le Blant en cite trois qui présentent cette particularité une au musée de Turin, une autre dans la collection de M. le chanoine Greppo, la troisième dans la collection de M. Montmartin. Celle de M. Greppo porte en outre une croix, signe de christianisme. Les lampes en question appartenaient donc à des chrétiens: M. Le Blant est porté à croire que ces chrétiens étaient des hérétiques. En effet, saint Philastre, évêque de Brescia, faisant l'énumération des diverses hérésies, mentionne lasecte de ceux qu'il appelle ranarum cultores : c'étaient, à ce qu'il rapporte, des Égyptiens qui adoraient les grenouilles que Dieu avait fait naître dans leur pays lors de la seconde plaie, croyant devoir vénérer dans ces animaux les instruments de la justice divine. D'autre part, une constitution impériale de l'année 428, insérée au code de Justinien (I, v, 5), qui interdit les assemblées et l'exercice du culte à des hérétiques de differentes sectes, nomme parmi ces hérétiques les Batrachitae. C'est pour ces Batrachitae, pense M. Le Blant, qu'étaient faites les lampes en forme de grenouilles. M. Edmond Blanc lit une note sur une ancienne voie militaire romaine de la régon des Alpes-Maritimes qui allait de Cerneuclum à Ebrodunum, en passant par Farcelonnette et en suivant, d'abord la vallée de la Tinéa, ensuite le col de Pelouze. existe encore des portions importantes de cette voie. Sur une partie de son parurs, elle est connue sous le nom de chemin romain, camin roumiou. Le pont sur quel elle traverse la petite rivière de Vésubie est appelé pont daou ga roumiou, Font du gué romain. C'est cette voie qui forme aujourd'hui encore la continuation normale entre les villages de Clans et de Marie (Alpes-Maritimes). Dans un des endroits qu'elle traverse, aux plans de Revel, on a trouvé de nombreuses inscriptions

176

REVUE CRITIQUE D'HISTOIRE ET DE LITTÉRATURE

romaines; ce lieu, selon M. Blanc, est identique au Vicus Nauelis des Romains. Ailleurs, entre Marie et Saint-Sauveur-sur-Tinéa, M. Blanc a trouvé un fragment de borne militaire sur lequel on lit :

......NO

...CI INVICTO
...AVGVSTO

... XXIII

Une inscription analogue, mais plus complète, a été publiée par Carlone; elle porte:

IMP. CAES.
CONSTANTINO

PIO. FELICI INVICTO
AVGVSTO

XXII.

M. Blanc pense que la rédaction de l'inscription trouvée par lui devait être à peu près la même. A la dernière ligne, le chiffre complet doit être xxxIII. D'autres inscriptions données comme provenant de cette voie ont été publiées autrefois; M. Mommsen les a rejetées comme_fausses. M. Blanc croit qu'il y aurait lieu d'examiner de nouveau la question. Des inscriptions autrefois visibles ont pu disparaître à une époque récente. Sur un autre point de la même route, des vieillards du pays ont attesté à M. Blanc l'existence d'une inscription, visible encore dans leur jeunesse, aujourd'hui enfouie sous des masses de terre et de roches précipitées par la chute d'une avalanche.

M. Robert présente, de la part de M. Schmidt, secrétaire de la Société pour la conservation des monuments historiques d'Alsace, un plan des fouilles faites récemment auprès de la place Saint-Thomas, à Strasbourg, et des reproductions à la gouache de peintures murales antiques trouvées dans le voisinage de cette place.

M. L. Delisle présente, de la part de M. Etienne Charavay, deux pièces appartenant aux archives de l'Institut et autrefois détournées, que M. Charavay a eu l'occasion de retrouver et qu'il s'empresse de faire revenir au dépôt auquel elles appartiennent. L'une est une lettre de Denis Godefroy à son père de 1635, l'autre une supplique de Saint-Ange, traducteur d'Ovide, à la classe des belles-lettres de l'Institut, à laquelle il demandait un subside pour pouvoir continuer ses travaux.

M. Ferdinand Delaunay achève la lecture du mémoire de M. Thomas-Henri Martin sur les hypothèses astronomiques de Platon. Ce mémoire se termine par quelques indications sur les idées admises en astronomie par quelques-uns des disciples de Platon, tels que Philippe d'Oponte, Bion, etc. Bion admettait la sphéricité de la terre et avait reconnu qu'aux pôles les jours et les nuits devaient durer six mois.

L'ordre du jour se trouvant épuisé, la séance est levée à quatre heures et demie.

Ouvrages déposés : — Congrès archéologique de France, XLIV session, séances générales tenues à Senlis en 1877; excursion archéologique dans le dép. du Lot (Paris, in-8°); V. DURUY, Histoire des Romains, t. VI (180-284; Paris, 1879, in-8°); A. GERMAIN, Le cérémonial de l'université de médecine de Montpellier : notice sur ce manuscrit accompagnée d'extraits inédits (Montpellier, 1879, in-4°; extrait des Mémoires de l'Académie de Montpellier); A. GERMAIN, Les pèlerins de la science à Montpellier (Montp., 1879, in-8°; extrait du 3 bulletin de la Société languedocienne de géographie); H. HIGNARD, Quelques idées sur la théogonie

d'Hésiode (Lyon, 1879, in-8°).

[ocr errors]

Envoyé, de la part de l'auteur, par M. Waddington: Alex. von SALLET. Die Nachfolger Alexanders des Grossen in Baktrien und Indien (Berlin, 1878, in-8°). Présentés de la part des auteurs : par M. Gaston Paris: À. de CHARENCEY: 1 les animaux symboliques dans leur relation avec les points de l'espace chez les Américains; 2' chronologie des âges ou soleils dans la mythologie mexicaine; 3° symbolique judéo-chrétienne; - par M. Léopold Delisle L. BERTRAND : 1° vie, écrits et correspondance littéraire de Laur.nt Josse Le Clerc Paris. 1878. in-8); 2° une lettre inédite de Peiresc, abbé de Guîtres; par M. Bréal : Ariodante FABRETTI, Elogio funebre del conte Giancarlo CONESTABILE (Perugia, 1878, in-8").

Julien HAVET.

Le Propriétaire-Gérant: ERNEST LEROUX.

Le Puy, imprimerie Marchessou fils, boulevard Saint-Laurent, 23.

[merged small][ocr errors]

Chroniken der deutschen Städte vom 14. bis in 16. Jahrhundert, Band XV: die Chroniken der baierischen Städte, Regensburg, Landshut, Mühldorf, München. Leipzig, chez Hirzel. 1878. (Riegler bonne publication.) Codex diplomaticus majoris Poloniae documenta et jam. typis descripta et ad huc inedita complectens annum 1400 attingentia editus cura societatis literariae Poznianensis. Tomus II, comprehendens numeros 617-1292, annos 1288-1349. Posen. 1878. (Perlbach.) POMPEI, studi intorno all' anfiteatro di Verona, proceduti da un saggio sugli spettacoli degli antichi. Verone, Münster. 1877 (Engelmann: puisse cet exemple être imité dans toutes les villes d'Italie). MARQUARDT et MOMMSEN, Römisches Staatsrecht. Leipzig, Hirzel. 1878 (Schiller: nouvelle édition d'un ouvrage excellent.)- KLEIN, die Verwaltungsbeamten der Provinzen des römischen Reichs bis auf Diocletian. Ersten Bandes erste Abtheilung: Sicilien und Sardinien. Bonn, Strauss. (Schiller : complète fort bien le premier volume de l'ouvrage de Marquardt sur l'administration romaine; amas de matériaux très-habilement rassemblés.) - GENZ, das patricische Rom. Berlin, Grote. 1878. (Schiller : d'ingénieux aperçus.) BULLINGER, der endlich entdecke Schlüssel zum Verständniss der aristotelischen Lehre von der tragischen Catharsis. München, Ackermann. (Belger: n'exprime guère la pensée d'Aristote.) - Xenophontis expeditio Cyri recensuit Arnoldus HUG. Editio major. Leipzig, Teubner. 1878. (Hertlein: bon, nouvelles corrections.) - GEBBING, De C. Valerii Flacci tropis et figuris. Marburg, Elwert. 1878. (Baehrens travail très-soigné.) - HEYDENREICH, die Hyginhandschrift der Freiberger Gymnasialbibliothek. Freiberg, Gerlach. (Baehrens : à consulter sur la question) The Vyakarana-Mahâbhâshya of Patanjali, edited by KIELHORN. Vol. I. Part. 2. Bombay, Government Central Book Depot. 1878. (Weber: même soin et même exactitude que dans les autres travaux de Kielhorn.)

Rivista Europa, Rivista internazionale, fasc. Iv, vol XI, 16 février 1879: MANNO, Informazioni sul Ventuno in Piemonte, ricavate da scritti inediti di Carlo Alberto, di Cesare Balbo e di altri. — GIODA, Guicciardini e le sue opere inedite. COPPI, Le università italiane nel medio evo. CAMPANA, Appunti sul tema dell' emigrazione italiana, sue cause ed effetti. GAROLLO, Teoderico re dei Goti e degl' Italiani. - RONDANI, A proposito della pittura inglese all' esposizione di Parigi. - CIPOLLA, I libri commemoriali della republica di Venezia. - MARRAI, Belle arti. Rassegna litteraria e bibliografica, Olanda: Riviste. Inghilterra: Rivista delle riviste Inglesi. Italia. Rassegna politica. Notizie letterarie e varie. Bolletino bibliografico.

Rassegna settimanale, n° 15, 16 février 1879
Manzoni.

GUERRINI, Achillini e
L'opera poltica di Urbano VIII.- Una storia di Vauban.

(par MICHEL, Paris, Plon.) I libri di testo nelle scuole secondarie. (C. F.)- CROSET-MOUCHET, Vita dell' Infanta Maria Francesca Apollonia, principessa di Savoia.

(Suite du Catalogue)

Nasr-Eddin Hodja. Les plaisanteries de Nasr-Eddin-Hodja, traduites du turc, par J. A. Decourdemanche. 1876, in-18, elzévir.

250

4

50

175

Forme le tome V de la Bibliothèque orientale elzévirienne. Nerses Klaietsi. Elégie sur la prise d'Edesse par les Musulmans, publiée pour la première fois en arménien, par le Dr J. Zohrab. 1828, in-8. Nicolas (A.). Note sur l'enseignement en Perse. 1862, in-8. Notes pour servir de point de départ à la formation d'un vocabulaire des idiomes parlés par les indigènes de la Nouvelle-Calédonie. 1877, in-8. Notice sur la Roumanie, principalement au point de vue de son économie rurale, industrielle et commerciale avec une carte de la principauté de Roumanie. 1807, in-8.

250

2 D

IO D

Obédénare (M.-G.). La Roumanie économique d'après les données les plus récentes. Géographie, état économique, anthropologie, avec une belle carte coloriée de la Roumanie et de nombreux tableaux de statistique. 1876, in-8. Ons-Ol-Oudjoud. Les amours et les aventures du jeune Ons-Ol-Oudjoud et de la fille de Vizir El-Ouard-Fi-I-Akmam, traduit de l'arabe et publ. complet par G. Rat. Toulon, 1869, in--8.

2 D

Oppert (Jules, professeur au Collége de France). Sumérien ou Accadien? 1876, in-8.

I }

La Chronologie de la Genèse. 1878, in-8.

1 25

Ory (Paul). Les procédés industriels des Japonais. « L'arbre à laque », notice traduite pour la première fois du japonais. 1875, ín-8, fig. Pacheco-Zegarra (Gavino). Alphabet phonétique de la langue quechua. 1875, in-8,

2 50

cart.

2 »

Paillard (Charles). Considérations sur les causes générales des troubles des PaysBas au xvIe siècle. 1874, in-8.

2950

Histoire des troubles religieux de Valenciennes, 1560-1567. 1875-76, 4 vol. in-8 et introduction.

25 »

70 »

Pallegoix (J.-B.). Dictionarium linguæ Thai, sive Siamensis, interpretatione latina, gallica et anglica illustratum. Paris, 1854, 1 beau volume in-fol. Palmer (E.-H.). Voyez Beha-ed-din Zoheir.

Pantchatantra ou les Cinq livres, recueil d'apologues et de contes traduit du sanscrit, par Ed. Lancereau. 1871, in-8.

10 D

Pappus. Commentaire sur la 10 livre des éléments d'Euclide. Texte arabe, publ. par Woepcke. In-8. 6 » Papyrus funéraire (Le) de Soutimés, d'après un exemplaire hiérolgyphique du Livre des Morts appartenant à la Bibliothèque nationale, reproduit, traduit et commenté par MM. P. Guieysse et Lefébure, 1877. Un beau volume in-folio contenant la reproduction du Papyrus en 24 planches en couleur. 50 »

Reproduction fac-simile d'un des plus beaux et des plus curieux Papyrus des collections égyptiennes de Paris.

Paravey (M. de). Essai sur l'origine unique et hieroglyphique des chiffres et des lettres de tous les peuples. 1826, in-8, avec plusieurs planches soignées et très8 n

étendues.

Paritta, extraits, textes et commentaires en pâli, par M. Grimblot, avec introd. trad., notes et notices, par M. Léon Feer. 1872, in-8. 350 Pauthier (G.). Euvres diverses. 2 vol. in-8, perc.

32 »

Vol. I contient. Examen méthodique des faits qui concernent le Thian-Tchu ou l'Inde. Lettre inédite du P. Prémare sur le Monothéisme des Chinois. Vindiciae sinicae novae Nro I. Notice biographique sur M. G. Pauthier. - Bibliographie chinoise, contenant la description étendue et raisonnée de plus de 300 ouvrages chinois.

Vol. II. Sinico-Aegyptiaca. Essai sur l'origine et la formation similaire des écritures figuratives chinoise et égyptienne. - L'inscription Syro-Chinoise de Si-Ngan-Fou. - Mémoire secret, adressé à l'empereur Hien-Foung, actuellement régnant. Proclamations du mandarin Ye et du vice-roi Ho. - Vindiciae sinicae, dernière réponse à M. Stan. Julien. - Suppl. aux vindiciae sinicae. Réponse à l'examen critique de M. Stan. Julien, etc., etc.

Le Puy, imprimerie et lithographie Marchessou fils, boulevard St-Laurent, 23.

« ZurückWeiter »