Den siste Friseglaren, Bände 1-2Hjerta, 1832 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 38
Seite 30
... mannen der borta ? " Candy " Det är min son . Kom närmare Gu- staf och låt öfversten se dig . " Gustaf gick fram mot bordet der ljusen stodo . En lätt rodnad öfverfor hans kin- der , som fingo en starkare färg genom de på begge sidor ...
... mannen der borta ? " Candy " Det är min son . Kom närmare Gu- staf och låt öfversten se dig . " Gustaf gick fram mot bordet der ljusen stodo . En lätt rodnad öfverfor hans kin- der , som fingo en starkare färg genom de på begge sidor ...
Seite 45
... mannen gick honom till mötes under förfrågan : hvad han hade att befalla ? Utan att öppna hjelmen svarade Gustaf , att han önskade få en ensam kammare , samt foder åt sina hästar . * - Rifvande sig med högra handen bak örat , och i det ...
... mannen gick honom till mötes under förfrågan : hvad han hade att befalla ? Utan att öppna hjelmen svarade Gustaf , att han önskade få en ensam kammare , samt foder åt sina hästar . * - Rifvande sig med högra handen bak örat , och i det ...
Seite 53
... mannen , i kapprocken , drack honom till och sade half- högt : " Lefve det gamla förbundet ! " - Den okände tog en klunk och gick derefter ut ur rummet . Måltiden slutades , och gästerne lade sig att sofva på bänkar och bord , eller ...
... mannen , i kapprocken , drack honom till och sade half- högt : " Lefve det gamla förbundet ! " - Den okände tog en klunk och gick derefter ut ur rummet . Måltiden slutades , och gästerne lade sig att sofva på bänkar och bord , eller ...
Seite 56
... skul- le anfallas af den fanatiske bonden och dess anhang , men han kunde icke begripa hvad som förmådde mannen med kapproc- ken och stora hatten att så intressera sig 1 · för honom . Emellertid var den gifna var ningen 56.
... skul- le anfallas af den fanatiske bonden och dess anhang , men han kunde icke begripa hvad som förmådde mannen med kapproc- ken och stora hatten att så intressera sig 1 · för honom . Emellertid var den gifna var ningen 56.
Seite 58
... mannen med kapprocken . Detta blef så mycket troligare som den sist- nämde tycktes vilja förmå de andra att gå till hvila , samt icke företaga något som de skulle ångra . " Jag säger er på förhand " sade han - " att junkern har visst ...
... mannen med kapprocken . Detta blef så mycket troligare som den sist- nämde tycktes vilja förmå de andra att gå till hvila , samt icke företaga något som de skulle ångra . " Jag säger er på förhand " sade han - " att junkern har visst ...
Häufige Begriffe und Wortgruppen
aftonen amiralen anlände basstämma befallning blef blifva blifvit blott bonden började Calmar derefter deremot derföre derom Derpå dervid detsamma dörren Eders edra ehuru Fahrensbec fienden frågade fången fått fältherren förr gamla gerna gifva gång hafva hand herre hertig Karl hertigens hjelp hjerta huru hvad hvarefter hvarföre hvarje hvarken hvars hvil hvilka hvilken hvilket hålla händer häst hörde junker Karl kongen konungen kära kära herre larne lefvande lemna Lennartsson ligen likväl lofvade lycka Lyckå låg långt låta länge Majestät Mellertid ning nåd Petter Polacken qvar riddare Arvid ridknekten ropade ryttare rätt sade saken Sigismund Siste Friseglaren sjelf skyndade slaget vid Stegeborg slottet slut snart staf Stegeborg Sten Banér stod striden stund ståthållaren svarade Gustaf såg tadt tjenare tjenst trupper tycktes venstra voro våga våra vägen vän Weiher åter återtog åtminstone äfven älskade Ändtligen öfrigt öfver öfversten ögon ögonblick
Beliebte Passagen
Seite 277 - What is a man, If his chief good and market of his time Be but to sleep and feed? a beast, no more. Sure he that made us with such large discourse, Looking before and after, gave us not That capability and god-like reason To fust in us unus'd.
Seite 140 - Gustaf honom åter om halsen, nedböjde honom öfver sitt uppstående lår, och gaf honom med flata handen ett ,slag på den högst liggande kroppsdelen, eller, hvad man på Svenska kallar , en stut.
Seite 38 - Han kommer hit allt h vad han hinner, men se det går ej så fort för fotfolket som för oss ryttare, ehuru de ej spara sålorna.