Den siste Friseglaren, Bände 1-2Hjerta, 1832 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 95
Seite 6
... konung , med inskränkt makt , i ett annat land på andra sidan hafvet . Då framstod Gustafs yngste kraftfulle son , Karl , och fattade de lösa regeringstömmarne . Han ägde ej de kungliga prerogativen till lättnad för sin viljas utförande ...
... konung , med inskränkt makt , i ett annat land på andra sidan hafvet . Då framstod Gustafs yngste kraftfulle son , Karl , och fattade de lösa regeringstömmarne . Han ägde ej de kungliga prerogativen till lättnad för sin viljas utförande ...
Seite 10
... är theras ri- kedom en krona , men the dårars galenskap blifver galenskap . " - " Så gör då som Er behagar , herr Rid- dare , men jag säger Er det förut , att blir konungen åter drifven ur riket , derigenom att han af 10.
... är theras ri- kedom en krona , men the dårars galenskap blifver galenskap . " - " Så gör då som Er behagar , herr Rid- dare , men jag säger Er det förut , att blir konungen åter drifven ur riket , derigenom att han af 10.
Seite 11
Pehr Sparre. konungen åter drifven ur riket , derigenom att han af Adeln och Allmogen icke bi- springes , skola de som dertill varit vål- lande icke få ro för sina ben i grafven . " " Men den ... konungen åter drifven ur riket, derigenom ...
Pehr Sparre. konungen åter drifven ur riket , derigenom att han af Adeln och Allmogen icke bi- springes , skola de som dertill varit vål- lande icke få ro för sina ben i grafven . " " Men den ... konungen åter drifven ur riket, derigenom ...
Seite 15
... Konungens sak är för rättvis att kunna misslyckas , och jag har säkra un- derrättelser att allt krigsfolket från ... konung . " " At fanders med sin räddhåga ! mä- ster Hans ; sådant tal må han icke ställa till mig förr än han ser mig ...
... Konungens sak är för rättvis att kunna misslyckas , och jag har säkra un- derrättelser att allt krigsfolket från ... konung . " " At fanders med sin räddhåga ! mä- ster Hans ; sådant tal må han icke ställa till mig förr än han ser mig ...
Seite 16
... konung befriade sitt fädernesland , och sonen Arvid . Stålhand utmärkte sig i kriget mot Ryss- land . Under konung Erik den XIV bevi stade han med lika loford Danska fejden , men ledsen vid denne monarks ombytliga sinnelag och utan lust ...
... konung befriade sitt fädernesland , och sonen Arvid . Stålhand utmärkte sig i kriget mot Ryss- land . Under konung Erik den XIV bevi stade han med lika loford Danska fejden , men ledsen vid denne monarks ombytliga sinnelag och utan lust ...
Häufige Begriffe und Wortgruppen
aftonen amiralen anlände basstämma befallning blef blifva blifvit blott bonden började Calmar derefter deremot derföre derom Derpå dervid detsamma dörren Eders edra ehuru Fahrensbec fienden frågade fången fått fältherren förr gamla gerna gifva gång hafva hand herre hertig Karl hertigens hjelp hjerta huru hvad hvarefter hvarföre hvarje hvarken hvars hvil hvilka hvilken hvilket hålla händer häst hörde junker Karl kongen konungen kära kära herre larne lefvande lemna Lennartsson ligen likväl lofvade lycka Lyckå låg långt låta länge Majestät Mellertid ning nåd Petter Polacken qvar riddare Arvid ridknekten ropade ryttare rätt sade saken Sigismund Siste Friseglaren sjelf skyndade slaget vid Stegeborg slottet slut snart staf Stegeborg Sten Banér stod striden stund ståthållaren svarade Gustaf såg tadt tjenare tjenst trupper tycktes venstra voro våga våra vägen vän Weiher åter återtog åtminstone äfven älskade Ändtligen öfrigt öfver öfversten ögon ögonblick
Beliebte Passagen
Seite 277 - What is a man, If his chief good and market of his time Be but to sleep and feed? a beast, no more. Sure he that made us with such large discourse, Looking before and after, gave us not That capability and god-like reason To fust in us unus'd.
Seite 140 - Gustaf honom åter om halsen, nedböjde honom öfver sitt uppstående lår, och gaf honom med flata handen ett ,slag på den högst liggande kroppsdelen, eller, hvad man på Svenska kallar , en stut.
Seite 38 - Han kommer hit allt h vad han hinner, men se det går ej så fort för fotfolket som för oss ryttare, ehuru de ej spara sålorna.