Den siste Friseglaren, Bände 1-2Hjerta, 1832 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 59
Seite 11
... fått den hugnesamma tidningen , att vår allernådig- ste Konung och Herre Sigismundus till Calmare anländt , der han nu såsom lan- dets rättmätige Konung och Herre förvän- tar sig , att Riksens rättsinnige adel , krigs- makt samt menige ...
... fått den hugnesamma tidningen , att vår allernådig- ste Konung och Herre Sigismundus till Calmare anländt , der han nu såsom lan- dets rättmätige Konung och Herre förvän- tar sig , att Riksens rättsinnige adel , krigs- makt samt menige ...
Seite 21
... fått sin bane , genom den kraftiga stöt som riddaren riktade mot dess hjerta ; men då han nu , för att nå fram med spjutspetsen , måste stiga på stammen af ett kullfallet träd , hvars riktiga beskaf- fenhet han ej i hettan märkte , var ...
... fått sin bane , genom den kraftiga stöt som riddaren riktade mot dess hjerta ; men då han nu , för att nå fram med spjutspetsen , måste stiga på stammen af ett kullfallet träd , hvars riktiga beskaf- fenhet han ej i hettan märkte , var ...
Seite 24
... fått närmare underrättelser om familjen Stålhand , hafva de samtalande , förstärkte med en tredje person , eller Gustaf , åter inkommit i rummet , Den nästan nedbrunna spiselden uppfri- skades , och sedan en tjenare inburit tven- ne ...
... fått närmare underrättelser om familjen Stålhand , hafva de samtalande , förstärkte med en tredje person , eller Gustaf , åter inkommit i rummet , Den nästan nedbrunna spiselden uppfri- skades , och sedan en tjenare inburit tven- ne ...
Seite 26
... ? de äro märken efter hugg , som rikets fiender fått uppbära ; gack och · gör sammaledes . " Derpå satte han svärdet i skidan och hängde det vid Gustafs sida , • sägande : " Härmed förklarar jag dig , Gustaf Stålhand 26.
... ? de äro märken efter hugg , som rikets fiender fått uppbära ; gack och · gör sammaledes . " Derpå satte han svärdet i skidan och hängde det vid Gustafs sida , • sägande : " Härmed förklarar jag dig , Gustaf Stålhand 26.
Seite 31
... genast till hertigen , hos hvilken Ni blir välkommen , så sannt jag heter Anders . " Genom den oförmodade vandning samta- let tagit var Gustaf nära att förlora fatt- ningen . Han hade aldrig upplefvat ett hög- tidligare ögonblick 31.
... genast till hertigen , hos hvilken Ni blir välkommen , så sannt jag heter Anders . " Genom den oförmodade vandning samta- let tagit var Gustaf nära att förlora fatt- ningen . Han hade aldrig upplefvat ett hög- tidligare ögonblick 31.
Häufige Begriffe und Wortgruppen
aftonen amiralen anlände basstämma befallning blef blifva blifvit blott bonden började Calmar derefter deremot derföre derom Derpå dervid detsamma dörren Eders edra ehuru Fahrensbec fienden frågade fången fått fältherren förr gamla gerna gifva gång hafva hand herre hertig Karl hertigens hjelp hjerta huru hvad hvarefter hvarföre hvarje hvarken hvars hvil hvilka hvilken hvilket hålla händer häst hörde junker Karl kongen konungen kära kära herre larne lefvande lemna Lennartsson ligen likväl lofvade lycka Lyckå låg långt låta länge Majestät Mellertid ning nåd Petter Polacken qvar riddare Arvid ridknekten ropade ryttare rätt sade saken Sigismund Siste Friseglaren sjelf skyndade slaget vid Stegeborg slottet slut snart staf Stegeborg Sten Banér stod striden stund ståthållaren svarade Gustaf såg tadt tjenare tjenst trupper tycktes venstra voro våga våra vägen vän Weiher åter återtog åtminstone äfven älskade Ändtligen öfrigt öfver öfversten ögon ögonblick
Beliebte Passagen
Seite 277 - What is a man, If his chief good and market of his time Be but to sleep and feed? a beast, no more. Sure he that made us with such large discourse, Looking before and after, gave us not That capability and god-like reason To fust in us unus'd.
Seite 140 - Gustaf honom åter om halsen, nedböjde honom öfver sitt uppstående lår, och gaf honom med flata handen ett ,slag på den högst liggande kroppsdelen, eller, hvad man på Svenska kallar , en stut.
Seite 38 - Han kommer hit allt h vad han hinner, men se det går ej så fort för fotfolket som för oss ryttare, ehuru de ej spara sålorna.