A new and literal translation of Juvenal and Persius; with notes by M. Madan. [2 issues]. |
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
73 | |
89 | |
90 | |
91 | |
121 | |
122 | |
186 | |
187 | |
234 | |
235 | |
241 | |
241 | |
249 | |
269 | |
270 | |
271 | |
201 | |
203 | |
204 | |
205 | |
209 | |
281 | |
282 | |
283 | |
316 | |
317 | |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
A New and Literal Translation of Juvenal and Persius with Copious ... Martin Madan Keine Leseprobe verfügbar - 2019 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
AINSW alludes ancients appear atque beasts body called carried cause common Comp danger death denote desire eyes father fear feasts fire follow fortune give given gods hæc hand head hear hence iron Italy Jupiter kind king leave live look luxury manner master means mentioned mind nature Nero occasion offer perhaps Persius person pieces poet poor present quid quod rich Romans Rome Satire says seems sense shew ship side signifies slaves soldier sort speak stand supposed taken temple things thou thought turn usual verses vice VIRG whole wife wine wish write young
Beliebte Passagen
Seite 83 - Hast practis'd on man's life ! — Close pent-up guilts, Rive your concealing continents, and cry These dreadful summoners grace.
Seite 186 - Quisquis es, o modo quem ex adverso dicere feci, Non ego, quum scribo, si forte quid aptius exit, (Quando haec rara avis est) si quid tamen aptius exit', Laudari metuam ; neque enim mihi cornea fibra est. Sed recti finemque extremumque esse recuso EUGE tuum et BELLE.
Seite 207 - Though I look old, yet I am strong and lusty: For in my youth I never did apply Hot and rebellious liquors in my blood; Nor did not with unbashful forehead woo The means of weakness and debility; Therefore my age is as a lusty winter, Frosty, but kindly: let me go with you; I'll do the service of a younger man In all your business and necessities.
Seite 182 - ... quo didicisse, nisi hoc fermentum et quae semel intus innata est rupto iecore exierit caprificus?' 25 en pallor seniumque! o mores, usque adeone scire tuum nihil est nisi te scire hoc sciat alter? 'at pulchrum est digito monstrari et dicier "hic est." ten cirratorum centum dictata fuisse pro nihilo pendes?
Seite 250 - Tecum etenim longos memini consumere soles, Et tecum primas epulis decerpere noctes ; Unum opus, et requiem pariter disponimus ambo, Atque verecunda laxamus seria mensa.
Seite 172 - Venter, negatas artifex sequi voces. Quod si dolosi spes refulserit nummi, Corvos poetas et poetrias picas Cantare credas Pegasei'um nectar. SATIRA I. ' O CURAS hominum! O quantum est in rebus inane! Quis leget haec V Min' tu istud ais ?
Seite 230 - Tertia compositas vidit nox currere venas, De majore domo modice sitiente lagena Lenia loturo sibi Surrentina rogavit. Heus bone, tu palles. Nihil est.
Seite 234 - Cor tibi rite salit ? positum est algente catino Durum olus, et populi cribro decussa farina. • Tentemus fauces : tenero latet ulcus in ore Putre, quod haud deceat plebeia radere beta. Alges, cum excussit membris timor albus aristas : Nunc face supposita fervescit sanguis, et ira Scintillant oculi : dicisque, facisque, quod ipse Non sani esse hominis, non sanus juret Orestes.
Seite 258 - ... laxes? 110 inque luto fixum possis transcendere nummum, nee glutto sorbere salivam Mercurialem ?